SSI ļʱ
SSI ļʱ
SSI ļʱ
海南> 海南新闻> 正文

琼闽文化同源同流,福建社科专家感叹:“在海南看见了福建”

海南日报 2018-11-27 07:25

■本报记者陈耿

“我一到海口,一走进中山路骑楼老街,就闻到了一股香火味,预感到这里会有妈祖庙!”11月25日下午,飞抵海口不久就踏访海口骑楼街区的福建省社科院副研究员麻健敏,一脸惊喜地对海南日报记者说。在拥有700多年历史的海南省文物保护单位天后宫,10位福建社科院的专家对这里陈列的文物表现出浓厚的兴趣,不论是残碑,还是木雕和石柱,都认真地观看、辨认它们上面的文字和纹饰。

妈祖原名林默娘,又称天妃或天后。麻健敏对妈祖信俗有着深入和广泛的调查研究,认为正是闽商通过海上通道将妈祖文化传播到中国沿海和世界各地,台湾和海南两岛是福建移民最多的地区,商业行为对妈祖信仰的传播同样起到了重要的推动作用。“不论是过去还是当下,没有商业行为,没有铺租和商人捐资,妈祖庙的烟火很难延续下去。”看了海口天后宫存留的明代《天妃庙田记》残碑后,麻健敏说,“事实上,仅靠田租收入很难维持一座妈祖庙的养护,海口的也一样,它更多是靠商民的捐助和商铺的租金来支撑。”

在海口南洋骑楼老街文化展示馆,10位福建来宾仔细观看了图文并茂的史料。当《海南日报》高级编辑、海南省文联副主席蔡葩女士讲解时,提到明朝内阁大学士丘濬的先祖就是福建人,以及清代《四库全书》编修吴典的迁琼始祖也来自福建,宾客们感叹不已。

当天晚上,福建社科联一行还在海口中山路“方外空间”,观看了海口市琼剧团带来的琼剧《红树林》的唱腔选段,以及新编历史剧《海瑞》的精彩唱段。福建客人还虚心向演员们学习琼剧的表演动作和唱法。当他们有板有眼地学习海南话发音时,海口琼剧团的“老师们”都禁不住赞叹他们“学得好快”。

“海南话跟现在的闽南语还有不少相似之处,琼剧的腔调也与闽南的芗剧和高甲戏相像。”福建社会科学院历史研究所所长、研究员刘传标说。

海南大学教授符其武的研究成果显示:海南话,即海南闽语,是我国闽方言的一个次方言。福建闽语自宋代传入琼岛,经过多代人的沉淀,逐渐反客为主,最终发展成为海南岛上的强势汉语方言。如今说海南话的人与说福建闽语的人实际上已不能用当地方言通话,但作为闽语的一支,海南闽语一方面承继着闽方言的一些共同“基因”,另一方面其相对独立的发展也会使其自身产生一些“变异”。

福建社科院副院长、研究员黎昕告诉海南日报记者:“从妈祖信俗,到历史渊源、方言、戏曲,海南与福建都有许多共同和共通之处,可见琼闽文化是同源同流的,让我们仿佛在海南看见了福建。”

此外,海南和福建两地沿海的建筑也有相似之处,一样是侨乡,一样有先人下南洋,一样将南洋建筑风格带回家乡。(本报海口11月26日讯)

新闻推荐

海南省第四期小车“摇号”新鲜出炉 @市民,快查查你中签了没有 下期12月26日举行

海南省第四期小车“摇号”新鲜出炉@市民,快查查你中签了没有下期12月26日举行商报全媒体讯(椰网/海拔手机端记者柯育超)26...

SSI ļʱ
SSI ļʱ
相关新闻
SSI ļʱ
SSI ļʱ
SSI ļʱ
SSI ļʱ
SSI ļʱ